L'Archivio di Metaforum

Forum di politica, cultura, società - 2008

 
Vecchio 10-10-2008, 22.19.51
rikkitikkitavi
 
Jacques Brel

da trent'anni e un giorno non c'è più: riposa vicino a gauguin, davanti all'oceano pacifico.

mi piace ricordarlo così.


http://it.youtube.com/watch?v=kZSAkCdLzkg
 
Vecchio 10-10-2008, 22.43.53
Juliet
 
Non abbandonarmi


Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas





bellissima
 
Vecchio 11-10-2008, 13.49.06
foglie di acqua
 
Jacques Brel

La Chanson des Vieux Amants



 
Vecchio 15-10-2008, 19.50.55
radio londra
 
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas

ti donerò
perle di pioggia
venute dai paesi
dove non piove mai


quando leggo ste cose
io che, in passato, ho scritto i testi
di qualche canzonetta,
(canzonette, vere canzonette)
m' incazzo a manetta

perchè a me non capita
di fare performance del genere

una volta


ululando d'allegria
ubriaco di socialdemocrazia


Radius - Celebrai. testo di O Avogadro
 
Vecchio 15-10-2008, 22.42.01
Juliet
 
Quando si ha solamente l'amore











Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

A s'offrir en partage
Ad offrirsi in divisione

Au jour du grand voyage
Nel giorno del grande viaggio

Qu'est notre grand amour
Che è il nostro grande amore


Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Mon amour toi et moi
Il mio amore tu ed io

Pour qu'éclatent de joie
Affinché esplodano di gioia

Chaque heure et chaque jour
Ogni ora ed ogni giorno

Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Pour vivre nos promesses
Per vivere le nostre promesse

Sans nulle autre richesse
Senza nessuna altra ricchezza

Que d'y croire toujours
Che di crederci sempre

Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Pour meubler de merveilles
Per ammobiliare di meraviglie

Et couvrir de soleil
E coprire di sole

La laideur des faubourgs
Lo squallore dei sobborghi


Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Per unica ragione
Pour unique chanson
Per unica canzone

Et unique secours
Ed unico soccorso

Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Pour habiller matin
Per vestire mattina

Pauvres et malandrins
Poveri e malandrini

De manteaux de velours
Di capotto di velluto


Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

A offrir en prière
Ad offrire in preghiera

Pour les maux de la terre
Per i mali della terra

En simple troubadour
In semplice trovatore


Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

A offrir à ceux-là
Ad offrire a quelli

Dont l'unique combat
Per cui l'unico combattimento

Est de chercher le jour
è di cercare il giorno


Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Pour tracer un chemin
Per tracciare una strada

Et forcer le destin
E corregere il destino

A chaque carrefour
Ad ogni incrocio

Quand on n'a que l'amour
Quando si ha solamente l'amore

Pour parler aux canons
Per parlare ai cannoni

Et rien qu'une chanson
E niente che una canzone

Pour convaincre un tambour
Per convincere un tamburo

Alors sans avoir rien
Allora senza avere niente

Que la force d'aimer
Che la forza di amare

Nous aurons dans nos mains
Avremo nelle nostre mani

Amis le monde entier.
Amici il mondo intero.



Jacques Brel



Powered by vBulletin versione 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Metaforum.it, 2003 - 2008